Yabancı dilleri incelemek veya dünya kültürüne, sanatına (edebiyat, sinema) dalmak, birçok dilde “anne”, “baba”, “kardeş” gibi kelimelere benzediğini fark edebilir. Bu, çeşitli köken teorileri olan diller arası dilbilimde ilginç bir fenomendir.
Kelimelerin ortak kökeni
“Anne”, “erkek kardeş” ve diğerlerinin Hint-Avrupa dilinde ortak akrabalıkları vardır. Bu dil yaklaşık MÖ 4 bin'e kadar dağıtılmıştır. e. Daha sonra, modern dünyada kullanılan birçok dilin progenitörleri haline gelen birkaç lehçeye düştü.
Yavaş yavaş, dillerdeki kelimeler değişti, ancak bunlar arasında hala belirgin bir benzerlik var. Örneğin Hint-Avrupa dillerinde “anne” kelimesi aşağıdaki gibidir:
- İtalyanca - mamma;
- İspanyolca - mamá;
- İngilizce - mama, mum;
- Ermenice - մայր [mayr];
- Hollandaca - anne vb.
Hint-Avrupa olmayan grubun dillerinde, bazen benzerlikler de olsa, bu tür kelimeler farklı geliyor. Örneğin, Çince'deki “anne”, Gürcüce - da deda, Tayca - me3e “ma” dır.
Hint-Avrupa dili, dilbilimciler tarafından kısmen restore edilmiş eski bir dildir. Bu dilin ana dilini konuşanların tam olarak nerede yaşadıkları bilinmemektedir. En yaygın görüş Karadeniz ve Volga bozkırlarıdır.
İlginç gerçek: Hint-Avrupa dilinin incelenmesi ve restorasyonu sadece 20. yüzyılda başladı.Daha önce, sadece sözde proto-dilin varlığı hakkında “tahmin ediliyordu”.
Hint-Avrupa grubunun tüm dillerinin bir atası vardır - Hint-Avrupa dili. Hint-Avrupa dilinin kökeni hakkında en olası hipotez, Batı Asya'da (Asya ve Avrupa birleşimi) ve Doğu Avrupa'da ortaya çıktığını göstermektedir.
Hint-Avrupalıların dallarından birine "çukur kültürü" adı verildi. Güney Rusya ve modern Ukrayna topraklarında yaklaşık 3 bin kişi yaşadılar. Genetik çalışmalar, Orta ve Batı Avrupa dillerinin bazılarının, çukur kültürlerinin temsilcilerinin bu yerlere göçünden kaynaklandığını göstermiştir.
Benzer sesin başka bir teorisi
“Anne”, “baba”, “kardeş” in farklı dillerde kulağa benzemesi, diller arası bir fenomen olarak kabul edilir. Başka bir teoriye göre, bu, kelimelerin genel kökeni nedeniyle değil, bu kelimelerde kullanılan sesleri telaffuz etmenin kolaylığı nedeniyle oldu.
Araştırmalara göre, sadece konuşmayı öğrenen bir çocuk sesleri [a], [b], [n], [m] telaffuz etmek en kolay yoldur. Bu tür sesler neredeyse tüm dillerde mevcuttur. Bu nedenle, önce çocuklar onları telaffuz eder.
Ebeveynler genellikle bu sesleri kendileriyle ilişkilendirir. Çalışmalar ayrıca yeni doğmuş bir bebeğin beyninin, yakındaki hecelerin bulunduğu kelimelere en iyi tepki verdiğini göstermektedir. Yaygın kullanımı nedeniyle “anne” ve “baba” kelimeleri interlinguada kullanılmıştır.
İnterlingua nedir?
Uluslararası Yardımcı Dil Birliği özel bir dil - interlingua tanıttı.Avrupa ve ABD'den dilbilimciler bunun üzerinde dikkatle çalıştılar. Interlingua'nın sözcüksel bileşimi, Rusça, İngilizce, İtalyanca ve diğer dillerden uluslararası kelimelerle temsil edilir. Latin kökenli kelimeler de söz konusudur.
Kelime dağarcığı yeniden icat edilmemiş olsa da, Interlingua yapay dillerden biridir. Birçok insan bu dilde iletişim kurabilir, çünkü kelimelerin anlamını anlamak genellikle kolaydır. Bununla birlikte, interlingua yaygınlığı, 1887'de oluşturulan uluslararası planlama dili olan Esperanto'dan hala daha düşüktür.